Fandom

Uta no Prince-sama Wiki

Innocent Wind

713pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share


マジLOVEレボリューションズ
アイドルソング 美風 藍

Innocent Wind
IdolsongR-2
Name
Kanji Innocent Wind
Romaji Innocent Wind
Translation Innocent Wind
Information
Type Maji LOVE Revolutions Idol Song
Artist Mikaze Ai (Aoi Shouta)
Lyrics Agematsu Noriyasu
Composition Fujita Junpei
Arrangement Fujita Junpei

The first track from Maji LOVE Revolutions Idol Song: Mikaze Ai, song by Mikaze Ai voiced by Aoi Shouta.


LyricsEdit

The wind whispered close to my ear,
“Live with love”
Salvaged by an unknown emotion
And something hot

I’d felt as if there was always pieces missing
Where are the fragments of my heart?

I’d wished for wings, not a frozen heart
You gave feathers of song to someone like me…

Dissolve the storm! Walking along hand in hand
I won’t ask that someone
Take away this passion
As I embrace your everything

Swept away by an innocent wind, torn apart and lost
The sunlight is always facing us,
Bringing light and gentleness
As it smiles

I closed my eyes and was enveloped
By the tenderness of your warmth
Unseen by anyone within a dream,
I was smiling

In this haven, you teach me of love
With your gentle voice
Surely I’d received something precious

Too much for this body, an artificial life,
This warmth is beyond even words…

The wind always carries the beautiful seasons with its purity
Erasing the pain and leading to the indigo sky

There is never just a single answer
Guided by the bond between us,
With you who with a smile believes in me,
Together, we’ll keep walking

Swept away by an innocent wind, splitting apart the clouds
Even for a soul without a pulse
Ah, at least against the morning sun
This miracle

“Thank you for being by my side……”[1]

kaze wa sasayaita mimimoto de
'ai to tomo ni ikiyo' to
shiranai kanjou to atsui nanika ga
SARUBĒJI suru

PĪSU ga itsumo tarinai youna ki ga shiteita
kokoro no kakera doko ni aru no darou?

tsubasa ga hoshikatta tsumetai HĀTO janaku
sonna BOKU e to kimi wa uta o…

arashi yo chirase te to te ni tsutau
kono netsugoto ubatte yuke
janai to kimi no subete o
dakishimete shimau kara

sarae Innocent Wind mayoi hikisaite
taiyou wa itsumo mukou de
hikari to yasashisa tsurete
hohoemu

mabuta o tojite tsutsumareta
nukumori no yawarakasa
miru hazu no nai yume no naka
waratteta

ansoku no chi de ai o oshieru
yasashii koe
taisetsuna mono tashika ni moratta

inochi e to niseteru kono mi ni wa amari ni mo
atatakai kotoba sugiru kara…

kaze wa itsumo muku ni utsukushii kisetsu o hakobi
setsunasa o nugutte aiiro no sora tsureteiku kara

kotae wa itsumo hitotsu dake janai
kizuna ga michibiku mono to
egao de shinjiru kimi to
issho ni ayunde yuku

sarae Innocent Wind kumo o hikisaite
kodou no nai tamashii ni mo
aa semete asahi o atete
kiseki o

"arigatou, soba ni ite kurete…"[1]

風は囁いた 耳元で
「愛と共に生きよ」と
知らない感情と アツい何かが
サルベージする

ピースがいつも 足りないような気がしていた
心の欠片 何処にあるのだろう?

翼が欲しかった 冷たいハートじゃなく
そんなボクへと 君は羽根 (うた) を…

嵐よ散らせ 手と手に伝う
この熱ごと奪ってゆけ
じゃないと君のすべてを
抱きしめてしまうから

さらえInnocent Wind 迷い引き裂いて
太陽はいつも向こうで
光と優しさ連れて
微笑む

まぶたを閉じて 包まれた
温もりの柔らかさ
見るはずのない 夢の中
笑ってた

安息の地で 愛を教える
優しい声
大切なもの 確かに貰った

命へと似せてる この身には余りにも
暖かい 言葉すぎるから…

風はいつも無垢に 美しい季節を運び
切なさを拭って 藍色の空 連れて行くから

答えはいつも 一つだけじゃない
絆が導くものと
笑顔で信じる君と
一緒に歩んでゆく

さらえInnocent Wind 雲を引き裂いて
鼓動のない魂にも
鳴呼せめて 朝日を当てて
奇跡を

「ありがとう、傍にいてくれて…」 [2]

VideosEdit



ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Romaji and English Translation by ☽ Moonlit Sanctuary ☾
  2. 歌詞タイム (Japanese)

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.