FANDOM



DREAM FIGHTER
innocence
Miyano dream fighter
Name
Kanji innocence
Romaji innocence
Translation Innocence
Information
Type Game Themes
Artist Miyano Mamoru
Lyrics Nakayama Masato
Composition Nakayama Masato
Arrangement Nakayama Masato

The theme for the game Uta no☆Prince-sama♪ Debut. It is also the third track from the single DREAM FIGHTER, sung by Miyano Mamoru.[1]


LyricsEdit

Your bright voice wraps around me and captures me
In the scattered future, this is the only thing that hasn’t changed

In this hand, a brand new dream shines,
burning my chest many times
This small wish, and even the casual days,
So, I’ll hold everything close so I won’t lose any of them!

It can’t help but show in my voice… It resonated within us
as we continue to seek a “now” that’s certain
These feelings that can’t be destroyed,
I’ll convey them to your sky!
Open your heart and embrace them,
and we’ll become one!

Even though we miss each other so much that it hurts, we’ll seek the light
I know we haven’t reached that far yet… This one feeling is still certain

Shining stardust adorns your footsteps
In a kind world, we’ve wept…
You to me many times, and I to you honestly
So, with a deep breath, let’s run towards tomorrow!

In a never-ending dream, I want to
continue this fantasy with you!
Resounding without end, our song,
like our true hearts, will never be undone!
Hotter than a kiss, they overlap
and become one!

It can’t help but show in my voice… It resonated within us
as we continue to seek a “now” that’s certain
Those feelings that couldn’t be destroyed,
I’ll meet them in your sky!
I’ll abandon everything else and embrace them,
and we’ll become one![2]

azayaka na kimi no koe ga boku wo torae tsutsumikonde yuku
koboreochisou na mirai de tatta hitotsu kawaranai mono ga aru

sono te de kagayaku massara na yume ga
nando mo mune wo kagasu kara
chiisana negai mo nanigenai hibi mo
saa zenbu dakishimetara nakusanai youni

koe ni naranai kurai ni tashika na ima o
motomete bokura wa kyoumei shite ita
setsunai kurai no kono kanjou no saki o
kimi no sora made todoke ni iku kara
kokoro hiraite isshun daite
hitotsu ni narou

itai hodo kizutsuke atte surechigatte mo hikari motomeru
todokanai kyori wo shitte kimochi hitotsu mata tashika ni natte

ashimoto wo terasu hoshikuzu ga kazaru
nakidashisou na yasashii sekai de
nando demo boku wo massugu na kimi wo
saa fukaku suikondara ashita wo kakeyou

yume de owarasenai de donna e sora mo
kimi to no tsuduki negate shimau yo
nariyamanaide futari no uta wa
honki no kokoro hodo kaseyashinai
Kiss yori atsuku kasaneatte
hitotsu ni nareru

koe ni naranai kurai ni tashika na ima wo
motomete bokura wa kyoumei shite ita
setsunai kurai no sono kanjou no saki o
kimi no sora made mukae ni iku kara
zenbu sutesatte isshun daite
hitotsu ni narou[2]

鮮やかな君の声が 僕をとらえ 包み込んでゆく
零れ落ちそうな未来で たったひとつ 変わらないものがある

その手で輝く まっさらな夢が
何度も 胸を 焦がすから
小さな願いも 何気ない日々も
さぁ 全部抱きしめたら 失くさないように

声にならないくらいに 確かな今を
求めて僕らは 共鳴していた
切ないくらいの この感情の先を
君の空まで 届けに行くから
心開いて 一瞬抱いて
ひとつになろう

痛いほど傷つけあって すれ違っても 光 求める
届かない距離を知って 気持ちひとつ また確かになって

足下を照らす 星屑が飾る
泣き出しそうな 優しい世界で
何度でも僕を 真っすぐな君を
さぁ 深く吸い込んだら 明日を駆けよう

夢で終わらせないで どんな絵空も
君との続き 願ってしまうよ
鳴り止まないで 二人の歌は
本気の心 解(ほど)かせやしない
Kissより熱く 重ね合って
ひとつになれる

声にならないくらいに 確かな今を
求めて僕らは 共鳴していた
切ないくらいの その感情の先を
君の空まで 迎えに行くから
全部捨て去って 一瞬抱いて
ひとつになろう[3]

VideoEdit

ReferencesEdit

  1. Mamoru Miyano Official Website (Japanese)
  2. 2.0 2.1 Romaji & Translation by ☽ Moonlit Sanctuary ☾
  3. 歌詞タイム (Japanese)

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.