Fandom

Uta no Prince-sama Wiki

Futari no Monogram

710pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share


アイドルソング 美風 藍
二人のモノグラム
IDOLSONGNEWSERIES-AI
Name
Kanji 二人のモノグラム
Romaji Futari no MONOGRAM
Translation Monogram of Two
Information
Type Idol Song
Artist Mikaze Ai (Aoi Shouta)
Lyrics Agematsu Noriyasu
Composition Fujita Junpei
Arrangement Fujita Junpei

The second track from the CD Idol Song: Mikaze Ai, sung by Mikaze Ai, who is voiced by Aoi Shouta.


LyricsEdit

A monogram becoming one in two,
What kind is our form?
Though it seems foolish, such a childish thing
Somehow, it’s what we always draw

Tied to my theoretical heart
Is an extremely difficult paradox
I didn’t understand my former self,
But now, I feel like I understand now

The future burst forth the instant our eyes met
Speeding straight to the heavens,
That’s what I’ll aim at forever

Shall we make our overlapping dreams be as one?
I’ll take you there
I swear on my life, to wherever it may be
The confidence to make everything we wish for come true,
I have it, so I swear to you

I’ll teach you like a gentle kiss
I want to embrace it softly,
This twilight dream

If there’s anything you don’t understand,
No matter what it is, I’ll instruct you
Searching for the unknown piece to the puzzle,
I want to apply it in your heart

I don’t want you to think of me like a child
Rather than be protected, I want to protect
Consider the opposite, with love’s timing,
Isn’t it the sooner the better?

The world we’ve spun stretches far and wide
That is a beautiful harmony
See, the future is waiting

The appearance I haven’t shown anyone,
If it’s to you,
I swear on my life, I show it to you
This monophonic world is now
Changing colors like a song

I probably need you
Grasped in my hands,
Yes, this strength

Just love you, just love you
Can you hear it? My love song

Shall we make our overlapping dreams be as one?
I’ll take you there
I swear on my life, to wherever it may be
The confidence to make everything we wish for come true,
I have it, so I swear to you

I’ll teach you like a gentle kiss
I want to embrace it softly,
This twilight dream[1]

futatsu de hitotsu ni naru MONOGURAMU
BOKUra no katachi wa donna darou?
BAKA rashii kedo sonna youchi na koto
nazeka itsumo egaite shimau

rironjou kokoro no tsunagari to wa
totemo muzukashii PARADOKKUSU
mukashi no jibun ja wakaranakatta
dakedo ima wa wakaru ki ga suru

mitsumeatta shunkan hajiketa Future
kasoku shiteku massugu sora he to
itsumade demo mezasou

yume wo kasane hitotsu ni shiyou ka?
tsurete yuku yo
I Swear On My Life doko he datte
nozomu subete kanaeru jishin ga
aru kara chikaerunda

yasashii KISU no youni oshieru yo
sotto dakishimetai
Twilight Dream

wakaranai nanika ga aru no naraba
kyouiku shite ageru donna koto mo
michi naru PAZURU no PIISU wo sagashi
kimi no mune ni atehametai

kodomo da to wa omowaretaku wa nai
mamorareru yori mamoritainda
gyaku ni towasete yo ai no TAIMINGU
hayakya hayai hodo iin janai?

tsumugiatta sekai wa hirogatte yuku
sore wa totemo kirei na HAAMONII
mirai ga hora matteiru

dare ni mo zettai misenai sugata o
kimi ni naraba
I Swear On My Life miserareru
MONORARU datta kono sekai ga ima
uta no youni irodzuku

kimi wa tabun BOKU ga hitsuyou sa
kono te wo tsukande
sou tsuyoku

Just Love You, Just Love You
kikoeru deshou? My Love Song

yume wo kasane hitotsu ni shiyou ka?
tsurete yuku yo
I Swear On My Life doko he datte
nozomu subete kanaeru jishin ga
aru kara chikaerunda

yasashii KISU no youni oshieru yo
sotto dakishimetai
Twilight Dream[1]

二つで一つになるモノグラム
ボクらの形はどんなだろう?
バカらしいけどそんな幼稚なこと
何故かいつも描いてしまう

理論上心の繋がりとは
とても難しいパラドックス
昔の自分じゃわからなかった
だけど今はわかる気がする

見つめ合った瞬間はじけたFuture
加速してくまっすぐ空へと
いつまででも目指そう

夢を重ね一つにしようか?
連れてゆくよ
I swear on my life どこへだって
望むすべて叶える自信が
あるから誓えるんだ

優しいキスのように教えるよ
そっと抱きしめたい
Twilight dream

わからない何かがあるのならば
教育してあげるどんなことも
未知なるパズルのピースを探し
君の胸に当てはめたい

子供だとは思われたくはない
守られるより守りたいんだ
逆に問わせてよ愛のタイミング
早きゃ早いほどいいんじゃない?

紡ぎ合った世界は広がってゆく
それはとても綺麗なハーモニー
未来がほら待っている

誰にも絶対見せない姿を
君にならば
I swear on my life 見せられる
モノラルだったこの世界が今
歌のように色づく

君はたぶんボクが必要さ
この手を掴んで
そう強く

Just love you, just love you
聴こえるでしょう? My love song

夢を重ね一つにしようか?
連れてゆくよ
I swear on my life どこへだって
望むすべて叶える自信が
あるから誓えるんだ

優しいキスのように教えるよ
そっと抱きしめたい
Twilight dream[2]

VideosEdit


TriviaEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by ☽ Moonlit Sanctuary ☾
  2. 歌詞タイム (Japanese)

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.