FANDOM



カノン
FOREVER LULLABY
Canon cover
Name
Kanji FOREVER LULLABY
Romaji FOREVER LULLABY
Translation FOREVER LULLABY
Information
Artist Miyano Mamoru
Lyrics marhy
Composition marhy
Arrangement Matsuura Akihisa

The third track from the single Canon sung by Miyano Mamoru. It was used as the ending theme in his radio show Radio Animelo Mix.[1]


LyricsEdit

There are still things I want to talk about
Overflowing that it won't lose even to the stars
I want to monopolize those eyes
Let me say such a childish wish also

Like this throughout the night
Until morning comes
By your side until you fall asleep
With You in a Dreaming

Like floating in a gentle wave
It is fragile that's why it is dear
Because I have decided that I'm going to protect you
I will sing
Forever Lullaby

I complained on not being able to meet you
Drawn towards you, you laughed
Behind those dignified eyes
The transience and delicateness found are treasures

In my arms tonight
Entrust everything
By my side until you fall asleep
With Me in Your Dreaming

If you shed tears in the cold wind
I'll just hug you so come back here
You laughing Yes With just that
Makes me happy
Forever You are My Smile

Our encounter was a miracle given by chance
Let's make the future together
For example, even when you can't see your destination
If you look back I'm standing here

Like being wrapped in the morning sun
I wanted to touch it because it was likely to disappear
Because I have decided that I'm going to protect you
I will sing
Forever Lullaby

Forever Lullaby[2]

Hanashitai koto wa madamada
Hoshi ni mo makenai kurai afurete
Sono hitomi hitorijime shitai
Son'na kodomo mitaina negai mo iwa sete yo

Kon'ya wa kono mama zutto
Asagakurumade
Kimi no soba de nemurinitsuku made
WITH YOU IN A DREAMING

Yasashii nami ni ukande iru youna
Koware-soude dakara itoshikute
Boku ga mamotte iku tte kimeta kara
Utau kara FOREVER LULLABY

Aenakute yowane haku no wa
Anata no hou nette kimi wa waratta
Rintoshita hitomi no oku ni
Mitsuketa moro-sa mo hakana-sa mo takaramono

Kon'ya wa ude no naka de
Subete azukete
Boku no soba de nemurinitsuku made
WITH ME IN YOUR DREAMING

Tsumetai kaze ni namida shitanara
Koko ni modotte kite tada dakishimeru kara
Kimi ga waratteru sou sore dake de
Ureshikute FOREVER YOU ARE MY SMILE

Deai wa guuzen ga kureta kiseki
Mirai wa issho ni tsukutte ikou
Tatoeba yukusaki ga mienai toki mo
Furikaereba boku wa koko ni tatte iru

Yawarakai asahi ni tsutsuma reru youna
Kiete shimai-soude furete itakute
Boku ga mamotte iku tte kimeta kara
Utau kara FOREVER LULLABY FOREVER LULLABY[3]

話したいことはまだまだ
星にも負けないくらい溢れて
その瞳独り占めしたい
そんな 子供みたいな願いも言わせてよ

今夜は このままずっと
朝が来るまで
君の側で眠りにつくまで
With You in a Dreaming

優しい波に 浮かんでいる様な
壊れそうで だから愛しくて
僕が守っていくって 決めたから
歌うから
Forever Lullaby

逢えなくて 弱音吐くのは
あなたの方ねって君は 笑った
凛とした瞳の奥に
見付けた脆さも儚さも宝物

今夜は 腕の中で
全て預けて
僕の側で眠りにつくまで
With Me in Your Dreaming

冷たい風に 涙したなら
ここに戻って来て ただ抱きしめるから
君が笑ってる そう それだけで
嬉しくて
Forever You are My Smile

出逢いは偶然がくれた奇跡
未来は一緒に作っていこう
例えば行く先が見えないときも
振り返れば 僕はここに立っている

柔らかい朝陽に 包まれる様な
消えてしまいそうで 触れていたくて
僕が守っていくって 決めたから
歌うから
Forever Lullaby

Forever Lullaby[4]

VideoEdit

ReferencesEdit

  1. Mamoru Miyano Official Website (Japanese)
  2. Translation by Aria's Cafe.
  3. Romaji from JpopAsia
  4. 歌詞タイム (Japanese)

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.