FANDOM



うたの☆プリンスさまっ♪ ハッピーラブソング3
四ノ宮那月 & 来栖翔

コズミックRUNNER
HAPPYLOVESONG-NS
Name
Kanji コズミックRUNNER
Romaji COSMIC RUNNER
Translation Cosmic RUNNER
Information
Type Happy Love Song
Artist Kurusu Syo (Shimono Hiro)
Lyrics Bee’
Composition Fujita Junpei
Arrangement Fujita Junpei

The second track from the Uta no☆Prince-sama♪ Happy Love Song 3, sung Kurusu Syo who is voiced by Shimono Hiro.


LyricsEdit

Showing my your overflowing smile (Happy smile!), you call my bluff
Watching such a figure doing your best, I feel something like courage forming!

If I’ve been living in a daze, then someday
It’s essential (the answer), let me see it! (It must be!)
That’s what you taught me!

Then, let’s run! Let’s run!
Let me hear your voice!
More than anyone else, deeply, deeply, I want to feel it!
Don’t stop! Don’t stop!
We’re not alone!
(Get our life!) You’re feelings, (Get our dream!) hold them in your heart,
And keep running!

If there’s something I can’t do (so always), and occasionally I even become weak and loseheart,
If you’re here beside me, then I can become stronger and stronger!

Since when? Those eyes and that heart,
I don’t want (to lose them!) I love them! (Love them!)
They’ve become so important to me!

So, let’s live! Let’s live!
You are my everything!
My power’s as strong as these feelings I want to convey!
Anywhere, anywhere,
For eternity,
(Endless love!) That’s right, the two of us (Love with you!) will join hands
And continue walking!

So, into the distance, into the distance, even if the journey is long,
If I’m with you, my beloved, then it’ll be fun!

Then, let’s run! Let’s run!
Let me hear your voice!
More than anyone else, deeply, deeply, I want to feel it!
Don’t stop! Don’t stop!
We’re not alone!
(Get our life!) You’re feelings, (Get our dream!) hold them in your heart,
And keep running![1]

kobore souna egao misete (Happy Smile) ore no tsuyogari uketomeru omae
ganbatteru sonna sugata mite nanka yuuki waite kita

muchuu ni ikite itara itsu no hi ka
hitsuyou na (sono kotae) miete kuru (hazu dakara)
sore wo omae ga oshiete kureta

dakara hashirou ze hashirou ze
kikasete omae no koe
dare yori mo subete wo fukaku fukaku kanjitai
tomaranai tomaranai
hitori ja nai
(Get Our Life!) omae no omoi  (Get Our Dream!) mune ni daite
hashiri tsudzukeru

kiyou ni nante dekinee shi (So Always) tama ni yowaki ni natte HEKOn demo
omae ga hora soba ni iru no nara tsuyoku tsuyoku nareru kara

itsu kara ka sono hitomi mo HAATO mo
nakushitaku (nai kurai) daisuki de (daisuki de)
daiji na mono ni kawatte ita yo

dakara ikiyou ze ikiyou ze
omae wa ore no subete
tsutaetai omoi no bun dake chikara ga waku
doko made mo doko made mo
eien ni
(Endless Love) sou sa futari de (Love With You) te wo tsunaide
aruki tsudzukeyou

dakara tooku made tooku made nagai michinori datte
itooshii omae to nara tanoshiku ikeru sa

dakara hashirou ze hashirou ze
kikasete omae no koe
dare yori mo subete wo fukaku fukaku kanjitai
tomaranai tomaranai
hitori ja nai
(Get Our Life!) omae no omoi (Get Our Dream!) mune ni daite
hashiri tsudzukeru[1]

こぼれそうな笑顔みせて(Happy smile) 俺の強がり受け止めるお前
頑張ってるそんな姿見て なんか勇気わいてきた

夢中に生きていたらいつの日か
必要な(その答え)見えてくる(はずだから)
それをお前が教えてくれた

だから走ろうぜ走ろうぜ
聞かせて お前の声
誰よりも全てを深く深く感じたい
止まらない止まらない
ひとりじゃない
(Get our life!)お前の想い (Get our dream!)胸に抱いて
走り続ける

器用になんてできねぇし(So always) たまに弱気になってヘコんでも
お前がほら傍にいるのなら 強く強くなれるから

いつからかその瞳もハートも
無くしたく(ないくらい)大好きで(大好きで)
大事なものに変わっていたよ

だから生きようぜ生きようぜ
お前は俺のすべて
伝えたい想いの分だけ 力が湧く
どこまでもどこまでも
永遠に
(Endless love)そうさ二人で (love with you)手を繋いで
歩き続けよう

だから遠くまで遠くまで 長い道のりだって
愛おしいお前となら楽しく行けるさ

だから走ろうぜ走ろうぜ
聞かせて お前の声
誰よりも全てを深く深く感じたい
止まらない止まらない
ひとりじゃない
(Get our life!)お前の想い (Get our dream!)胸に抱いて
走り続ける[2]

VideosEdit


TriviaEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by ☽ Moonlit Sanctuary ☾
  2. 歌詞タイム (Japanese)

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.