FANDOM



マジLOVE1000% アイドルソング 来栖 翔
Changing our Song!
IDOLSONG1000-S
Name
Kanji Changing our Song!
Romaji Changing our Song!
Translation Changing our Song!
Information
Type Maji LOVE 1000% Idol Song
Artist Kurusu Syo (Shimono Hiro)
Lyrics RUCCA
Composition Fujita Junpei
Arrangement Fujita Junpei

The second track from Maji LOVE 1000% Idol Song: Kurusu Syo, sung by Kurusu Syo, who is voiced by Shimono Hiro.


LyricsEdit

Walls towering higher and higher, with cliffs on either side…
Trembling with fright that the path will end, forgetting myself…
I’ve pushed myself to the limit, but surely my stature won’t be changed by such methods… that I now understand.

Reflected in the mirror, Mr. Weakness. Reduce and enlarge it!
Tear down all deception and face only what’s before you!
Love your true self as it is!

Sing, in the relentless rain, Song, and in the endless night,
The seasons don’t exist!
No matter what time, turn these feelings into song and move forward!
Bad, in painful times, Good, and in hurried times!
Just go with the flow!
You're always here; that alone gives me strength! I’ll play from the bottom of my heart! Love you!

Like watching sand slip through the palm of my hand,
Rather than sinking into helplessness, I’ll cling to this warmth!
In this life, you can’t fast-forward or rewind; there’s only the present!

It’s okay to differ, We’re Two as One! In our thoughts and fashion.
Every different style is tied together, so we can still be close!
Let’s warm our one dream!

Days, although we’ve lost our way, Best, we always find it again!
I refer to you as “you,” but that’s just my pride…
I won’t hand you over to anyone! This bond is eternal!
More, don’t you dare, No, adorn your face with tears!
Honestly, you should smile!
This is something only I can do! A full confession, the best in the world! Love you!

Walls towering higher and higher, with cliffs on either side…
Don’t be afraid; Sometimes a detour is a good thing!

Sing, in the relentless rain, Song, and in the endless night,
The seasons don’t exist!
No matter what time, turn these feelings into song and move forward!
Bad, in painful times, Good, and in hurried times!
Just go with the flow!
You're always here; that alone gives me strength! I’ll play from the bottom of my heart! Love you![1]

takaku takaku sobieru kabe migi mo hidari mo dangaizeppeki
furue obie tohou he to kure jibun no nani ka wasurete
senobi shitatte kitto minotake sonna fuu ni kaerenai… wakatteta

kagami ni utsuru Mr. Weakness shukushou shite kakudai shite
itsuwaru koto wo yaburi sute mae dake wo muite toushindai de
hontou no jibun aishite kou ze

Sing, yamanu ame mo Song, akenu yoru mo
shunkashuutou nai kara
donna toki mo kono KIMOCHI uta he kaete susumu yo
Bad, yameru toki mo Good, hashire toki o!
isshinittai de iin ja nai
itsu datte omae ga iru sore dake de tsuyoku nareru kokoro kara kanaderu yo Love You!

te no hira wo mitsume nagara suinukeru suna no youna
muryokusa ni shizunderu yori nukumori nighrishimero
jinsei wa hayaokuri toka maki modoshi hairanai ima dake o

chigakute ii yo We're Two As One! kangae mo FASSHON mo
sorezore chigau SUTAIRU de tsunagi ai nagara yorisoi nagara
hitotsu no yume atatameyou ze

Days, mayoi nagara Best, mitsuketa no wa
"omae" to iu PURAIDO
dare ni datte yuzurenai kono kizuna wa eien
More namida nante No kazaranai de
ari no mama waratte ite
ore ni shika dekinai koto sono subete kokuhaku suru sekaiichi omotteru Love You!

takaku takaku sobieru kabe migi mo hidari mo dangaizeppeki
obienai de mawari michi mo toki ni waruku nain ja nai?

Sing, yamanu ame mo Song, akenu yoru mo
shunkashuutou nai kara
donna toki mo kono KIMOCHI uta he kaete sumete yo
Bad, yameru toki mo Good, hashire toki o!
isshinittai de iin ja nai
itsu datte omae ga iru sore dake de tsuyoku nareru kokoro kara kanaderu yo Love You![1]

高く高く (そび) える壁 右も左も断崖絶壁
震え怯え途方へと暮れ 自分の何か忘れて
背伸びしたって きっと身の丈 そんな風に変えれない... 解ってた

鏡に映る Mr. Weakness 縮小して拡大して
偽ることを破り捨て 前だけを向いて 等身大で
本当の自分 愛してこうぜ

Sing, 止まぬ雨も Song, 明けぬ夜も
春夏秋冬 ないから
どんなときも このキモチ 歌へ変えて 進むよ
Bad, 病める時も Good, 走れ時を!
一進一退でいいんじゃない
いつだって お前がいる それだけで 強くなれる 心から奏でるよLove you!

手のひらを見つめながら すり抜ける砂のような
無力さに沈んでるより 温もり握りしめろ
人生には 早送りとか 巻き戻しはいらない 現在 (いま) だけを

違くていいよ We're Two as One! 考えも ファッションも
それぞれ違うスタイルで 繋ぎあいながら 寄り添いながら
1つの夢 暖めようぜ

Days, 迷いながら Best, 見つけたのは
"お前"という プライド
誰にだって 譲れない この絆は 永遠
More 涙なんて No 飾らないで
ありのまま笑っていて
俺にしか 出来ない事 そのすべて 告白する 世界一想ってるLove you!

高く高く (そび) える壁 右も左も断崖絶壁
怯えないで廻り道も 時に悪くないんじゃない?

Sing, 止まぬ雨も Song, 明けぬ夜も
春夏秋冬 ないから
どんなときも このキモチ 歌へ変えて 進むよ
Bad, 病める時も Good, 走れ時を!
一進一退でいいんじゃない
いつだって お前がいる それだけで 強くなれる 心から奏でるよLove you![2]

VideosEdit


TriviaEdit

ReferencesEdit

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.